A
jeles magyar, székelyföldi származású prózaírónő
útirajzaiban is megcsillogtatta tehetsége legjavát. Kiemelkednek
közülük a Keleti magyarok nyomában (1942), a Tűzistennő
Hawaiban egykor
és most (1961),
Argentína
viharszünetben (1972),
Utazások emlékkönyve (1980),
illetve az 1968-ban megjelent Zebradob-induló. A
népszerű Világjárók sorozat 62. köteteként megjelent
kelet-afrikai útinapló megszületését egy fiatalkori barátság
tette lehetővé. A Ditróban valamikor
boltot
tartó Köllő család legnagyobb lánya, Ilonka került meglehetősen
kalandos életutat
követve Afrikába, ő látta vendégül az írónőt 1966-ban.
Hálából Ignácz Rózsa neki ajánlja kaland- és adatgazdag
könyvét, amelyből a továbbiakban néhány részletet közlök.
HÚSZPERCES
REPÜLÉS A KILIMANDZSÁRÓ MELLETT
Budapesttől
Nairobiig alig érzékeltem a tájat, ami fölött átrepült velünk
a két gép. Ferihegyről Kairóig a mi MALÉV-ünk, onnan másfél
napos várakozás után a Kelet-Afrikai Légitársaság Londontól
Nairobin át Dar es Salaamig közlekedő járata. Az első
leszállásig, Athénig nem az alattunk tovaúszó városokat,
hegyeket, folyókat, ha magasan jártunk, akkor sem a gép alatt
gomolygó felhőtengert láttam, sokkal inkább az indulásig belém
zsúfolódott, fárasztó képek sokaságát. Jött velem a Ferihegyi
repülőtér képe, az alacsony, hosszú vámolóasztal szalagja,
útlevél hivatal bélyegzője, búcsúzó barátok felemelt karja; a
budapesti angol konzulátus irodája, ahol szabad ülőhely híján
három óra hosszat álltam a sorban, míg beleütötték útlevelembe
a végre, két hónapos várakozás után megérkezett kenyai
vízumot. (A három éve függetlenné lett Kenya a Brit
Nemzetközösség tagja, s mint ilyet nálunk a brit konzulátus
képviseli.) Jött velem a hatvannapos várakozás lótás-futása:
tartózkodási legyen-e vagy átutazó az egyiptomi vízum? Lejár-e,
nem jár-e le érvénye, mire a kenyai célvízum megérkezik. Jött
velem a MALÉV iroda csoportvezetőjének kedves arca, mit
levelezett, hány telexet küldött, míg a mombasai légiiroda
visszaigazolta, kibővítette Ilonka által vásárolt jegyemet.
Ilyen valutáris különbözet, olyan. Azonnali csatlakozás
hiányában, meg kell utamat Kairóban szakítanom. Még nem
tudhattam nézni, figyelni. A táskámra gondoltam, benne van-e a
valuta kiutaló cédula? A csomagjaim! Nehogy húsz kilón túl
legyenek. Nem voltak. De üres kézzel mégsem lehet világjáró
vendégségbe menni. Szerencse, hogy Ilonka sok unszolásomra olyan
apró ajándékokat kért, amiket tényleg vihetek. Itt jönnek velem
a gép turista osztályán, az elég szűköcske ülőhelynél a
lábamhoz tett repülőzacskóban: két üveg sósborszesz, fél kiló
kalocsai édespaprika, nálunk gyártott, remélhetőleg a trópuson
sem olvadó savanyú cukorka. Cipőt, kabátot nem vittem magammal,
csak szandált, kardigánt. Ilonka azt írta, hogy most, május
elején a nagy esős évszak vége felé, náluk a tengerparton
huszonhét-harminc Celsius-fokos, szellős „afrikai tél” van.
Fönt az egyenlítőnél; vagy a magaslati Nairobiban sincs hidegebb
nappal tizenhat-húsz foknál.
A
legnagyobb illetlenség Athénen csak úgy átrepülni, vagy a
repülőtér várótermének teraszáról nézegetni, hogy az a rom
az odakéklő hegyen, talán éppen az Akropolisz lehet. S hogy
milyen tükörsima volt az Égei-tenger öble, mikor felette ide
leszálltunk. De lokálpatrióta szívünket bizsergető jó érzés
hallani, hogy egy bájos légi-lány kedvesen tört magyar nyelven
bemondja: a MALÉV gép indul Kairó felé.
...Kairótól
Nairobiig, Moszkvából Kenyába, vakációra hazatérő afrikai
diákok aludtak előttem, mögöttem. Egyik éppen mellettem, ölében
orosz és angol nyelvű fizikai tankönyvvel.
Csak
már a kezemben lenne az utolsó, a harmadik gépre szóló jegyem
is. A mombasai repülőtársaság irodája azt telexelte vissza a mi
MALÉV-ünknek, hogy ott lesz nevemre letéve a nairobi repülőtér
belföldi jegyeket adó asztalán.
Helyi
idő szerint reggel nyolckor érkezem Nairobiba, onnan egy óra
múltán indulok Mombasába. Nairobi repülőtere az amerikai
repülőterekhez képest parányi. Az európai nagyokhoz mérten
kicsi, fele mint a kairói, a ferihegyinél jóval kisebb. Különben
a szokványos repülőtér. Itt is nemzetközi szokás szerint
válogatottan csinosak az egyenruhás légi kalauzleányok, nyolc
centis cipősarok, testhez simuló, sötétkék kosztüm. A
csokoládé- vagy kakóbarna arcokat hetyke, kedves légisapka
keretezi, a sapkákon – ez már kenyai jellegzetesség –
barna-fehér csíkos zebrabőr a díszítés. A váróterem belső
kirakatai kenyai iparművészeti tárgyakkal tömve, oroszlánbőr
retikül, leopárdbőr-pénztárca, csutorának kiképzett, festett
lopótök – de még nem tudok igazán odafigyelni –, megvan-e a
belföldi jegyem?
Bent
ülök végre a Mombasába tartó gépben. Két és fél napi
álmatlanság után – Kairóban másfél napot vártam a
csatlakozásra – most aludnom kellene egyet, hogy az egy óra húsz
perces út után frissen érjek Ilonkához.
Szemem
arra nyitom, hogy a kapitány szuahéliul beszél. A nemzetközi
járatok csak európai nyelven szóló bemondói után először
hallom ezt az afrikai nyelvet. A „szuahéli" part mentit
jelent. Tulajdonképpen rontott-elmásult arab, lingua franca,
ahogyan a nyelvészek mondják. A szuahéli nyelvet a múlt század
végén, angol misszionárius tette írásba először, latin ábécé
szerint. A kenyaiak ötvennél több népcsoportja (prospektusok
negyvenkilencet sorolnak föl) ötven féle, egymás számára
legtöbbször alig érthető, külön törzsi nyelvet beszél.
Hivatalos nyelvükké az angol mellett három éve a szuahélit, az
eleddig leginkább kereskedelmi-közvetítő nyelvet is megtették.
Egy pillanatig azon örvendezek magamban, hogy íme egy nemzetté
összeötvöződni most kezdett néptömeg –, ha még oly
választott nyelvet is, de – végre azzal is otthon van a saját
hazájában, hogy „saját” nyelvét beszéli. Nincs időm
kipróbálni, megértenék-e bár egy szót a szuahéli jelentésből,
hogy hol, merre is járunk. Még ki sem mondja a kapitány a
megérthető szót, hogy itt látható a..., most kezdünk repülni
a... – szikrázó verőfényben, tisztán láthatóan már fel is
tündöklött a repülőgép kerek ablakain át: a Kilimandzsáró.
Kattognak a fényképezőgépek. Az utasok szemmel láthatóan
belföldiek is. Fényképeznek azok is. Ritka alkalom, hogy ilyen
tisztán, felhőtakaró nélkül látható. Az ablak mellett ülök.
Nincs fénykép, mely befoghatná, érzékelhetné egy hegyóriásnak
valóságos méreteit.
„NGAJENNGA”
Teleki-völgy a Kenya-havassal |
A
Kilimandzsárónak a keleti és északi oldala szolgál Kenya felé.
A legmagasabb afrikai hegynek nagyobbik tömege, az 5963 méter magas
Kibo-csúccsal odaát van Tanganyikában. Egyes úti- és
földrajzönyvek ma is: „Vilmos császár Kibo-csúcsának”
nevezik ezt a kráter peremormot. Szájhagyomány is tartja még
magát arról, hogy 1848-ban, mikor Rebmann és Krapf, felfedező
úton járó misszionáriusok először pillantották meg a
Kilimandzsárón a havat, s ezt Krapf hazája földrajzi társaságának
jelentette, nemcsak nem hitt jelentésének a tudós társaság,
hanem attól tartott, hogy Krapf enyhén szólva megbolondult. Agyára
ment a trópusi élet. Azért lát havat az egyenlítőnél.
Anekdota, hogy a Kilimandzsáró csúcsát – mikor annak létezését
elvben már kegyeskedett tudomásul venni – Viktória, a brit
birodalom királynője, odaajándékozta egy kedves levélben –
„legyen neked örök karácsonyi havad" – rokonának, I.
Vilmos német császárnak.
Ngaje
Nnga nem látszott tudomást venni róla, hogy fehér bőrű kutatók
felfedezik, s az ő örökös havánál sokkal sötétebb bőrű
fehér európai uralkodók adják s fogadják ajándékul. Ngaje Nnga
a Kilimandzsáró maszáj neve. Azt jelenti: az Isten Háza. A
maszájok többsége odaát pásztorkodik Tanganyikában. Ha ugyan ez
a ma is egyre vándorló afrikai törzs ismerne ideátot és odaátot.
A hegykolosszus sem ismer. Talán sehol a földön nem látszik
élesebben erőszakos emberi okoskodásnak a mesterséges
országhatár, mint itt, Kelet-Afrikában, ahol nagy, egybefüggő
földrajzi tájegységek szabják meg egy-egy terület
egybetartozását.
A
maszáj „vallás” az iszlámtól enyhén is alig érintett,
animista képzetekkel tarkított istenhit.
Az
Isten Háza, a hegy maga a maszáj istenség. Ő adja a levegőt
tápláló, füvet növesztő életet, a vizet. Vizet adó hegyistent
nem kell háborgatni, egyéni imádsággal semmiképpen, hanem nagy
szárazság idején közös törzsi szertartás fohászaival, vagy
éppen kecske áldozattal, hogy könyörüljön a nagy Rettenetes és
küldjön a hegyekből esőt. Maszáj ember nem vállalkozott rá
századunk negyvenes éveiig, hogy megmássza a Ngaje Nngát.
Akkoriban amerikai filmesek kezdték rábírni őket, hogy némi
aprópénzért felvevőgép elé álljanak. Azóta a Kilimandzsárót
mászó idegennek akad olykor maszáj vezetője is. De a büszke
maszáj soha sem megy el hivatásos idegenvezetőnek. Csak ha ráér.
Úri passzióból, baráti szívességből, és nem alkussza meg
előre az idegenvezetés árát. Utólag pedig, mint baráti
ajándékot fogadja el. A kenyai oldalon csak 150 000 maszájt
tartanak számon. Vajon hogy számolhatták meg ezt a ma itt,
holnapután illa berek, nádak erek, útlevél nélkül, akár a
messzi Ugandába átvándorló népet?
HEGYIBETEGSÉG
NÉLKÜL A KILIMANDZSÁRÓRA
A
Kibo-csúcs megmászására manapság a turista a tanganyikai (a
Tan-ganyikából és Zanzibarból alakult új államszövetségnek,
Tanzániának ezt a részét gyakorlatilag ma is Tanganyikának
emlegetik) Moshi városkából indul. Ezt a csúcsot 1889-ben két
német turista érte el először nem csekély küzdelemmel, a
hegyibetegség tengernyi kínjával. Ma a turista, aszerint, hogyan
bírja az emelkedőt, három- vagy hatnapos út alatt aránylag
kényelmesen feljuthat. Hivatásos hegyi kalauzok vezetik őket
csomaghordozók kíséretében. Moshi felől az első nagy
kényelemmel berendezett menedékházat kilencezer láb magasságban
érik el. Okos dolog ott legalább egy éjszakát eltölteniök, hogy
a ritkuló levegőhöz alkalmazkodhassanak. 12 300 lábnyi magasan
áll a Horombo – azelőtt a Péter kunyhója – nevű menedékház.
A Kibo nevét viselő menedékház pedig 15 000 lábnyi magasan. A
nagy kirándulás tulajdonképpen innen kezdődik. A teljesítmény:
a Kibo menedékháztól sikamlós jégtömbökön, dercés havon át
gyakran áthatolhatatlannak tetsző ködön keresztül eljutni a
csúcsig. A csúcs tulajdonképpen a Kibo kráternek egy
legmagasabbra felnyúló peremdarabja (19 340 láb).
Igazi
hegymászó tudományt a Kilimandzsáró másik, a Kibónál
alacsonyabb, csak 16 900 láb magas Mawensi csúcsa kíván. Ez a
„miénk”, Kenya oldalaiké. Erre csak hegymászásban komolyan
edzett turista vállalkozhat. Kötél nélkül nem lehet a Mawensiig
kúszni. A Mawensit a Kibótól 15 000 láb magas hegynyereg
választja el. Az északnyugati irányban elnyúló hegygerincen
„néhány” óra járásnyira a Horombo és a Kibo menedékházaktól
van egy eléggé felszereletlen mentőállomás. Aki szeret s tud
sziklákon kúszni, kötélen lógni, meredek szélen bukdácsolni,
annak csodálatos élmény lehet.
Stephenék
a tanzániai Moshiból indultak, hogy hatnapos szabadságuk alatt
megmásszák. A Marangu Hotelből ma már Land Roverrel (polgári
dzsipnek nevezhető, személygépkocsi küllemű autón) is el lehet
jutni a 9000 láb magasan épült első, kényelmes szállodáig a
Mandóra, azelőtt a Bismarck kunyhóig. Egy nap oda az út Moshiból.
Ennyit tett meg a Kilimandzsáró kirándulásból Agatha. Ott némi
szív-dobogással ágyba feküdt, és Kilimandzsáró prospektusokat
olvasott, míg a csak azért is a Kibo-csúcsig kiránduló s onnan
hozzá visszatérő Stephenre várakozott négy napon át. Stephen
nem kapott odafent légszomjat, egyáltalán semmi hegyibetegséget,
viszont maszáj-agyagvörösre lesülve került négy nap multán
Agatha elé, holott több köd volt odafönt, mint napsütés.
CSAGA
NÉPMONDA
Maszáj harcos szépitkezése |
A
Kilimandzsáróra kirándulást szervező irodák tájékán
meghatározhatatlan korú, hosszúra nőtt, szikár afrikai férfiak
csellengenek. Beszélnek kissé szuahéliul és angolul. Csaga
törzsbelieknek mondják magukat. Az útrakelők közül kiszemelik
azt, akiről egy pillantás alatt meg tudják állapítani, hogy ez
aztán már a fél út előtt kidől. Az ilyenhez csatlakoznak fürge
beszédű kalauzul. Mondják, van csaga, aki a gyalogutassal, ha
előzetes megítélésében tévedett, felmegy a csúcsig is, egyre
mesélgetve, fecsegve a nagy hegymászás közben. A csaga viselete
térdig érő nadrág, s félujjas bőrmellény. Az „én csagám",
akivel a nagy hegy tövében üldögéltem, s azokról próbáltam
beszélgetni, akik meg is tudják mászni ezt a hegyet, könnyű
posztópapucsot viselt a fenti öltözékhez, és állította, hogy
abban szokott jeges talajt járni. Aztán – kezdetleges rutinnal,
de mégis csak turistának szánt szórakoztatásból egy shillingért
mondott angolul egy Kilimandzsáró mondát:
– Memszahib
(ez én vagyok, a szuahéliul tisztelettel megszólított asszonyság)
– majd angolul: – You know the two Ngaje Nnga? (Ismeri a két
Ngaje Nnga fivért?)
– Kettő
van. Nagy pipákból szívott az öregebbik. A Kibo. Aztán elfogyott
a dohány. Pipa kialudt. Kisebb fivér még pipázott. Soká. (Valami
más, talán csaga nevét mondja a Mawensi-csúcsnak.) No, akkor az
öregebb tüzet kért a fiatalabbtól és megint rágyújtott. Ez
régen volt, Memszahib. Most látja, nem pipálnak.
Lehet,
hogy csaga népmonda-töredéket hallok, ami talán természeti tény
emlékét őrzi a működő, kialvó és a kisebb vulkán kitörésekor
egy időre újra „pipáló” tűzhányóról? Míg a hegy tövében
ültem, éppen semmit sem láttam a köd takarta Kilimandzsáróból.
A
gépen, míg szálltunk a napsütésben szikrázó Kilimandzsáró
mellett, csak kétszer tudtam levenni róla a szemem. Először mikor
lefele pillantottam.
Erdő
borította, hullámzó dombok egybesűrűsödött, zöld tengerének
látszott a világ odalent. Elég alacsonyan repültünk. De sehol
sem láttam alattunk sem falut, sem várost, csak zöld-sárga
afrikai téli rengeteget. Nairobitól le a tengerpartig, Mombasáig
repülőn csak egy óra húsz perc az út. Ugyanez a csak éjjel
közlekedő kelet-afrikai „expressz” vonaton tizenkét óra. Át
a hegyeken, autóval, a „tarmac” műúton nyolc. Az erdőszéli
meg a bozótban épült, szétszórt kunyhótelepüléseket nemcsak
repülőgépről, hanem kocsikról meg autóról sem lehetett
észrevenni egykönnyen. A környezettel egyező színű ágakból,
pálmafalevélből, szizálszárból épült kunyhók, mintha maguk
is erdei fák, bokrok, füvek volnának.
Másodszor
akkor néztem le a zöld-sárga rengetegre, mikor eltűnt szemünk
elől a Kilimandzsáró. Istenem, megláthattam! Hogy tudnám
elmondani, érzékeltetni, milyen is. Léptékben gondolkodni tudó
embernek mond-e vajon valami vizuálisan elképzelhetőt az, hogy a
Kilimandzsáró ennyi és ennyi láb magas? – Milyen hát
csakugyan?
Mikor
húsz percen át mellette repültem, egy pillanatra kísértett az
ördög, hogy honi példára gondoljak, hogy olyan mint... mint
nagyban, a szintén vulkanikus képződésű Badacsony, mintha a
Badacsonyra a Déli-Kárpátok minden hósapkáját ráhúzták
volna. Nem olyan. Nem tudom elmondani, hogy milyen. Ó a
Kilimandzsáró. Húsz percig láttam és eltűnt, és – mi ez? Nem
ülünk hidroplánon, hogy vízre szálljunk. Pedig ereszkedünk
lefelé, villámsebesen. Szinte csak méternyire vagyunk valami víz
fölött. De nem. Nem szállunk rá. Csak egészen alacsonyan jár a
gép. Egy keskeny tengeröböl felett suhan be. És leszáll Mombasa,
az Indiai-óceán partján épült szigetváros repülőterére.
(Folytatjuk)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése