Ez
a tegnapi eddig az én legboldogabb levegői utazásom. Nemcsak
azért, mert soha sem volt még ilyen kedves és tudós kapitányom,
ilyen szeretetreméltó társaságom, hanem azért is, mert
felszálláskor nem kellett megfizetnem a lámpaláz adóját a
tisztelt közönségnek.
Jaj,
ez az adó!... Bezzeg nem tudtam, hányszor kell lerónom még ebben
az életben, mikor a kis falusi ház mohos födele alatt, estvéli
imádság után, az én legnagyobb és leggyönyörűbb levegői
útjaimra indultam. Behunytam a szememet és én voltam a felhők
Robinsonja. A léghajózás benyomásai oly erősek, oly mélyek,
hogy ki tudja őket fejezni az is, aki nem mestere a szónak. Azok a
régi, együgyű leírások is belém oltották már azt, amit
Flammarion úgy hív: la nostalgie du ciel. «Óh, ha én is, én is
veletek mehetnék!...» És velök mentem, szálltam, a gyermeki
képzelem tarka szárnyán, édes lebegéssel. S mikor maholnap húsz
esztendeje először írta nekem az aeronauta, hogy vasárnap
felszállunk, nem tudtam enni, aludni, sőt még írni sem a
boldogságtól.
Elérkezik
a nagy óra. A sárga selyem kupola fenségesen kezd kiemelkedni a
park fái közül. Fenségesen, de cudarul lassan. A gázcső vékony.
Kora reggel óta ereszti a szuszt a gömbbe, de az még hat óra felé
is csak félig van. Katonabanda muzsikál, s egyebek között arra
érzi magát indíttatva, hogy előadja Tell Vilmos nyitányát. Ez
még hagyján. De mikor jön a Carmen toreadora! Kezdem érezni, hogy
ebben a háromezer embertől körülvett cirkuszban én is objektum
leszek. Az arcom kigyúlad, a szivem szorul. Eötvös Károly egyszer
elnevezett engemet gözünek. Valóban az vagyok. A mélyen tisztelt
nyilvánosságot nem kedvelő állat. S én most itt, komédiás a
komédiában! E sok szem kereszttüze közt! Jaj, be tudok-e majd
mászni kellő porzsoltsággal abba az átkozottul magas kosárba?
Gyámoltalanságomon nem fog-e nevetni ez a sok ember, aki mind
mulatni akar a pénzéért? Hála istennek, a bemászás fényesen
sikerült. Oly fényesen, hogy észre sem vették. Ott állok a
kosárban, a homokos zsákokon; fejem fölött, mint császári
trónus-mennyezet, a félig se telt gömb sárga redői. A kapitány
a gyűrűbe kapaszkodva kiáll a kosár szélére, a banda
gyorspolkát kezd harsogni, elhangzik a sípszó, a tíz katona
leveszi a kezét a kosárról, a kapitány lengeti a sapkáját, én
is kalapot emelek, mint jó nevelésű toreador, – immár mintha
bátran állanám a hatezer szem merev nézését, – de csak úgy
nem mozdulunk a földről, mint az ólom.
– Uram,
mondja nekem a kapitány, ketten nem mehetünk, pedig még a
vasmacskát is lent hagytam. Nekem azonban mennem kell, mert a
publikum fizetett. Szálljon ki! A viszontlátásig!
A
katonák megfogják a kosarat, én kiugrom belőle s abban a
pillanatban háromezer száj nyílik és üvölt felém, a gúny
fekete kacagásával. Persze a nagyságos úr nem mer felszállani!...
Mintha gyomron ütött volna egy láthatatlan ököl. A szemem
karikát hányt, s borzasztó émelyedést éreztem, föl a torkomig.
Legyávázott ez a sokaság!
A
kapitány derék és okos ember volt. Egy intéssel elhallgattatta a
muzsikát és nagy hangosan ezt kiáltotta felém:
– Uram,
most már a gyermek is láthatja, hogy ez a félig se telt léghajó
két embert nem bír felvinni. Holnapután szerencsémnek fogom
tartani, ha ön úti társam lesz! Bocsánatot kérek!
Valami
jóakaratú mozgás futott végig a sokaságon. Az igazságosság
lehellete. Öt másodperc múlva a Vindobona fölemelkedett s én már
csak a lemaradt utas szomorúságával néztem rá. Másnap reggel
azonban benne volt Budapest legtöbb ujságában, hogy fel akart
volna szállani N. N. úr is (a teljes név volt kinyomtatva), de
homéri kacajt keltett azzal, hogy az utolsó pillanatban meggondolta
magát, – a levegőnek, tetszik tudni, nincsen rakoncája, – és
nem akarván kockáztatni becses bőrét, fönségesen, de gyorsan
kimászott a kosárból a biztos földre.
Ettől
fogva boldogtalan boldogság volt nekem a léghajózás. Haj, mindig
e kegyetlen nyilvánosság árán kell megszerezni! Már mikor
megállt a kocsim a kert mellett és fülembe hatott a katonamuzsika,
azok az átkozott, jeges pókok mászkáltak végig a hátamon. Mikor
pedig felpiroslott előttem a kalapvirágok erdeje és a reporter
urak szívesen mosolyogva kívántak nekem szerencsés utat, tele
volt a szívem félő fájdalommal. Óh nyilvánosság, de tudsz te
gyűlölni és szeretni ok nélkül!
*
...
De ez a csütörtöki kedves felszállás!... Strassburgban,
Berlinben, Párisban, Rómában, sőt talán még Moszkvában és
Madridban is tudják, hogy lesz, mert reggel nyolc órakor vagy húsz
léghajó indul útnak egyszerre széles Európában, vizsgálni a
levegőég óceánját. De Budapesten nem igen tudják; legföljebb
az igen korai ujságolvasók, s azok se ismerik a helyet. – Kint, a
külső Váci-úton, a lipótvárosi gazometer mögött, ahová a
legidősebb bérkocsisok is csak nehezen találnak ki, satnya ákácfák
között, gazos telken duzzad a Magyar Aero-Club hatalmas sárga
gömbje, a Turul. Körülte, igen pontosan számítva, mindössze
tizenöt ember van; s ebből a sokaságból kitelik a néző
közönség, a gázgyári munkások meg a négy felszálló is. Hát
nem hihetetlen gyönyörűség ez?... Valóban hihetetlen; mert
például azt sem bírom elhinni, hogy nincs itt a katonabanda, az a
bizonyos, az a rendes, az a pokolbeli. Vajon megvakultam és
megsiketültem, hogy nem látom és nem hallom? Vagy mégis lehet
léghajó-indulás e nélkül az átok nélkül és a hölgykalapok
pipacs-mezeje nélkül? Jó az Isten; enged néha ilyet is. A
tudományos léghajózásnak az az igazi pompája, hogy komédiát és
kíváncsiságot nem tűr meg maga körül.
Háborítatlan
gyönyörűséggel néztem a mindig érdekes előkészületeket; és
bámulatra indított annak látása, hogy mit tud elvégezni a
csekély, de kitűnő pontossággal dolgozó munkaerő. A rendes fél
század katona helyett négy ember bánt el itt a gömbbe fogott
óriás gázmennyiséggel, mely közel tizenkétezer kilogrammot bír
fölemelni! Alig hallatszik egy hangos szó, minden úgy megy, mint a
karikacsapás. Az a négy ember teljesen hatalmában tartja a
homokzsákokkal lenyűgözött óriást. A gazometerből lüktetve
tódul be az aerostat köldökén a világító gáz; alig egy óra
alatt egy millió kétszázezer liter.
Nyolc
órakor berakjuk a kosárba a tudományos és nem tudományos holmit,
közte a reggelit, – mert jó négy óráig leszünk a levegőben,
s odafönt mindig pompás az etyepetye, hogy a Mikes Kelemen szavával
éljek, – aztán elbucsúzunk a hatfőnyi publikumtól, bemászunk
a kosárba, egynéhány homokos zsák ki- s bedobálásával fél
perc alatt megtörténik a súly kiszabása, aztán semmi ünnepies
lâchez tout! a mi kedves doktor-kapitányunk, kiáll a kosár
szélére, lengeti fehér sapkáját, – no mert ez az egy mégis
muszáj, - és kezd süllyedni a föld.
A
szokott, a régi és mindig új érzés ez: a szabadság kéje. Első
pillantásom mégis azoké a csöppeké, akik lent maradtak. A nizzai
piros napernyő vígan integet. Az utcán egy csomó apró gyerek
éljent virnyítva rohan. No, még se kerülhettük el a nagy
publikumot! Igen gyorsan emelkedünk, azaz hogy igen gyorsan süllyed
a föld. Mert mi állunk. Mellünk közepén az archimedesi pont van.
Mozoghat minden, csak mi nem. Körülnézek, látni azt a gyönyörű
tüneményt, mikor a szemhatár vágtatva tágul és szinte türemlik
kifelé a horizont; s haj, nyoma sincs! Fölöttünk az esztendő
legmelegebb nyári napjának felhőtlen ege kékül, de köröskörül
sűrű páragyűrű veszi körül a világot. Alattunk, e szürke
tölcsér fenekén, minden olyan tiszta, olyan átlátszó, olyan
zománcos, a milyennek már megszoktam levegői útjaimban. De a pára
krátere annyira szűk, hogy csak a Margithíd látszik, a parlament
már nem. Budapest nincs, csak ezer zaja hat föl hozzánk. Elcsúszik
alattunk a Duna, s én, most épp harmadszor életemben, beledobom a
két krajcárt; ne mondhassák szép számmal lévő jó barátaim,
hogy szabadjeggyel szoktam átjárni Budára.
A Ludovika akadémia légiképe a Turulról |
Kral
főhadnagy, a kitünő léghajóstiszt meg kidob egy zsák homokot. A
Duna fölött ugyanis ötszáz méterről egyszeribe lecsökkentünk
alig háromszázra. A vízen hűvös levegőréteg nyugszik s fölér
igen nagy magasságokba. A léghajónak süllyednie kell, mikor
átszáll rajta. S így van ez az erdőségek fölött is. Valami
érzékeny dolog ez. Szemünk ugyan csak az aneroid hátraszaladó
mutatóján látja, meg a kiszórt papirosszeleteken, melyek mint a
nyíl repülnek föl; de az én fülem megérzi a legcsekélyebb
esést is, mert tüstént bedugul. Egy másik levegői utamon hasznát
vettük ennek az én koponyabeli barometrumomnak. Ozsonnai
beszélgetés közben egy-két percig nem figyeltük az eszközöket.
Egyszerre elkiáltom magamat: «Esünk, mint az ólom!» Bejelentette
a fülem. Valóban ötszáz méter sülyedést mutatott az aneroid.
Hamar ki egy zsákkal! Fülorvosok, azt hiszem, értik ezt a
tüneményt. Én azt vélem, hogy oka az Eustach-féle kürt teljes
tisztasága. Afféle Valsalva-kísérlet ez. A doktorok alkalmasint
tudják, mit akarok mondani.
A
Margitsziget fölött, húsz kilóval könnyebbülve, vagy hétszáz
méter magasságban állunk. (Soha sem mondom, hogy szállunk, mert
nem győzöm eleget hajtani, minden mozoghat, csak épp mi nem.) És
itt van Lilliput. Swift a léghajózás föltalálása előtt hatvan
esztendővel megírta, mit lát az aeronauta a nagy magasságból. S
mi Gulliverek mindig ugyanazt látjuk. A fű olyan finom bársony,
aminő nem lehet semmi mesebeli zöld egérke szőre. Az erdő selyem
peluche; a legmagasabb sudarak is csak egy-egy elképzelhetetlenül
vékony szál benne. S amit emberkéz alkotott, azt nem alkothatta
emberkéz. Liliputiak építették ezeket a házakat. A tégla piros
mákszem, a vakolat hígabb a tejnél, a cserépzsindely por. A
léghajósoknak régi, százhúsz esztendős hasonlata, hogy ez a
világ odalent mintha csupa játékszer volna. Ez a hasonlat rossz.
Hiszen a legparányibb játékszeren is látjuk az anyag durvaságát
és az emberi megmunkálás nyomát. De itten minden csodálatosan
finom, síma, éles, tömör, atomszerűen egy. Ez a törpék
országa. S ha önök is akarják látni innen alulról: nézzenek át
homorúra köszörült kristály lencsén; az olyan finomra ránt
össze mindent, mint ez a távolság vagy mélység.
A
szokott mappa sem jó hasonlat. Óh, a térkép holt, ez a Lilliput
meg él. Igaz, nem mozdul benne semmi; mert azok a csöpp kis fekete
pettyek, az emberek, a kocsik mind állanak, sőt a vasúti vonat is
csak olyan láthatatlanul mászik, mint az óramutató. De ilyen
csekély magasságba, talán ezer méterre, felhallatszik a világ
ezer hangja; emberi szózat, ebugatás, libagágogás, pacsirtaének.
És olyan eleven ez a tenyérnyi Aquincum is, a Lilliputi Pompei!
Mert azt is ezek a kis szorgalmas lyükik alkották.
És
ez útamban is az volt a magasztos, hogy mindenütt a te hatalmas,
nagy munkádat láttam, gyönge, törpe ember! A mappa olyan üres,
akkora hézagok vannak papirosán. Hazugság! A mienk ez a föld.
Meghódítottuk. Kezünk nyoma felhat a hegyekre, bele van írva az
erdőkbe. A szürke páraöv tágul. Húsz falut, várost látok
egyszerre; és milyen sűrűn vannak! Ott az esztergomi bazilika
kupolája, itt Vác és Visegrád, – ni, hogy fut a szarvas, az őz!
– amott Ujpest és a pilisi hegység falvai. Mindet egy pillantás
issza be. Duna-Bogdány csúszik el alattunk. Nagy nap van ott:
búcsú. Szólanak a harangok, és tizenkét kis párjával lerakott
fehér rizskásaszem: a kálvária felé hangya-nyüzsgés mászik
láthatatlanul lassan; a processzió. A sok fekete hangya között
vannak fehérek is, egy csoportban: a tiszta patyolatba öltözött
leánykák. És felhat hozzánk a zsolozsma szava.
Verőcénél
átkeltünk Dunáninnenre. A folyam megint lehúz; sok drága homokot
kell áldoznunk. Minden zsák ki tudja hány perccel rövidíti meg
boldogságunkat! Horpács fölött jó reggelt kívánok Szontágh
Pálnak, mert hiszek az aero-telepathiában. Elsiklik alattunk a
Cserhát végső nyulványa és Balassa-Gyarmatnál az Ipoly gyönyörű
völgye kezd elévonulni. Óh ti szép órák! Csak ne repülnétek
olyan sebesen! Vagy legalább én lehetnék egyszerre két
példányban. Az egyik, aki éli a kosárbeli kedves, vidám életet,
s a másik, aki lelkével odatapad az édes, a gazdag, a jó termés
pompájában tündöklő magyar földhöz! Négy igen egymáshoz való
úr került itt össze. Született levegőjáró König barátunk, a
kemény bácskai fi is; egy pillanatig sem látszott meg rajta, hogy
novicius. Felséges az a kis reggeli, - három karaj szalámi és
egynéhány korty sillerbor, – mert a friss levegő éhséget
szerez, a nap erős tüzése pedig szomjúságot. Megfizetjük az
adót a divatnak is. Balassa-Gyarmat fölött mindenki ánzikcel,
aztán a jókora csomó levelező-lapot a becsületes megtalálónak
szánt koronákkal egyetemben leröpítjük, hosszú papirosszalagra
kötve. A szalag, mint a sárkány farka, percekig kígyózik a
levegőben; a kaszárnya felé viszi a szél, de aztán egy réten
tűnik el. Vajon meglelik-e, mielőtt eláztatná az eső? De e
bohóságok mellett folyik a komoly munka is. Tolnai doktor Kral
főhadnagynak sűrűn diktálja a följegyezni valót, és
fel-felkiált örömében, mikor leolvassa a psychrometert:
«Hallatlan! A levegőnek ez a szárazsága igazi sivatagi klimára
vall! Ma mi küldjük Strassburgba a legérdekesebb, a legritkább
adatot!»
A Turul 1903-as szerencsétlensége |
Sokat
beszélünk, de sokat hallgatunk is. S a nagy csöndességben csak
két hang hallatszik. A gömbről messze kifüggő aspiratiós
psychrometer, a nedvességmérő óraműve berreg, lent pedig mint
földalatti orgona búg a sok gőzcséplőgép. Hála Istennek, van
mit csépelni. S a munkának ez az egyszerű, imádkozó hangja
órákon át kísér bennünket, az Ipoly völgyében. Jaj be cifra
egy folyócska ez! Nem hiába hogy magyar. Nincs az a palóc szabó,
aki a remekbe csinált dolmányra ilyen kacskaringósan tudná hányni
a sujtást. Zöld posztón kanyarog az ezüst zsinór; és még
ólompityke is van mellette sűrűn: ez a sok szürkén csillogó
fűzfa. De nekem jobban tetszik a föld szép sárga selyem ruhája,
ezek a véghetetlen tarlók. A tündérkéz fonta-szőtte pókháló
pedig skófiumos a milliom apró arany kereszttől. Arany kereszt, a
szó igaz értelmében: a búzakeresztek. Négy érccsillogású
pötty. S mind olyan rendben, olyan egyenes vonalakban, mint a
legdrágább aranyhímes szövet rajza. Vége nincs. Fölér a
hegyekig, beleolvad a szemhatár ezüst páráiba. Óh milyen
gazdagok vagyunk mi! Milyen boldogok ezek a falvak, amelyekből a
torockai óriás leányka egyszerre tízet is beleszedhetne a
kötényébe! Milyen bájos gyermekség ez! De a cséplőgépek
komoly, mély szava felébreszt a bohó álomból. Mind azt zúgja:
munka, áldás, munka, áldás!
Csakhogy
elfogy ezen a világon minden, még a homok is. Rima-Szombatnál 2200
méter magasságot érünk el; az idő is tisztúl, kezdjük látni
azt a fenséges tüneményt, mikor a föld olyan az ember alatt, mint
egy mély tál. Egynéhány perc múlva feltűnnének talán a
Kárpátok is. A palóc városban delet harangoznak. Négy óráig
utaztunk; a gömb sárga perkálja redőket vet fejünk fölött,
teli zsák csak öt van már. Hol egy rét? Le kell szállanunk.
A
meghúzott szellentyű sóhajt, – mintha csak helyettünk
cselekedné! – fülem, a barometrum, jelzi a gyors sülyedést.
Alig három percz múlva a zöld füvön vonszolódik immár
Szent-Endre fölött lebocsátott nehéz kókusz-kötelünk vége.
Batyi felől gatyák és szoknyák víg lobogásával fut a csodára
a jó palócság. Leordítunk neki, hogy fogják meg a kötelet. De
bizony nem nyúl hozzá egy lélek sem. «Felraant!» gondolják
józan eszökkel; s nem akarnak belekóstolni a léghajózásba.
Tehát még egy zsineghúzás és még egy zsák homok.
Felkapaszkodunk a kötelekbe. A kosár levágódik a gyepre, aztán
még egyszer felugrik, mint a földhöz vágott labda, de másodszorra
mégis lent vagyunk, most már végképen. Egy kis nyekkenés nem
baj; szép leszállás volt ez. Az utolsó pillanatban egy rántás
felhasítja a gömböt és a sebesült óriás végigdől a
vadvirágos fűben.
Most
már csak a pakolódzás munkája következik, s biz az nehéz egy
kicsit, mert a jó palócok még egyre nem igen szeretnek a
szörnyeteghez nyúlni és irtóznak a torkából kiáradó «rossz
levegőtől». De csak elkészülünk valahogy azzal is, és egy
harapás után szaladunk a vasúthoz, hogy estére itthon lehessünk.
Forrás:
Tóth Béla: Gül Baba. Budapest, Lampel R. Könyvkereskedése
(Wodianer F. és fiai), 1907, Magyar Elektronikus Könyvtár
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése